• 新东方老师好

    新东方网>长春新东方学校>国外考试>长春新东方GRE>正文

    GRE阅读长难句分析(2)

    2019-05-08 09:14

    来源:新东方在线

    作者:

      Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states  of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness. (5)

      难句类型:复杂修饰、省略、抽象词

      译文:弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对“诗性”小说家(poetic novelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的“诗性”小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。

      解释:本句逗号以前只有复杂修饰的长主语有些难,但总的来讲比较好懂,since引导的原因状语从句较难。

      A、 since之后的it指前面的statement,highlight的宾语an aspect之后有两个修饰成分,一个是of her literary interests, 另一个是以that引导的定语从句that is very different from the traditional picture of the poetic novelist,都是修饰an aspect的。Novelist后面又有由and 连接的两个介词结构concerned with doing 修饰novelist.

      B、 句中有两处省略,一是在her literary interests that is very different from当中,修饰interests的定语从句中引导词+be that is 一起省略了。第二处在and之后,由于concerned with与前面的concerned with重复,所以concerned被省略。

      C、 本句另外一个难懂的地方,就是使用了大量的抽象词。这是文学市评论题材的文章的一个特点。

      Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics, since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness.

           以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。


    相关推荐

    长春新东方GRE课程

    长春新东方GRE 资讯

    长春新东方GRE在线咨询

    学英语,要留学,请添加左侧 小新学妹 微信好友咨询

    你的问题都将不是问题!    咨询电话:0431-81128808

    相关推荐

    • 国外考试
    • 出国留学
    • 小语种

    版权及免责声明

    凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

    本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

    如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

    福彩23选5是真是假_体彩6+1哪个好-浙江体彩31选7什么意思 辽宁抚顺市地震| 70岁温格秀腹肌| 法国发生地震| 宋妍霏张一山同游| 蔡徐坤赴英国进修| 163| 斗鱼| 淘宝| 林志玲婚宴遭抵制| 2020年高考报名|